As piores falas editadas do cinema

Para conseguir se adequar à censura de alguns canais de TV muitos filmes tem suas falas editadas modificando seu teor “subresivo” para audiências despreparadas psicolgicamente.

Aqui vai um video que exemplifica isso.

Destaque para “See what happens when you meet a stranger in the alps”

A minha tradução favorita para a audiência brasileira já cansei de contar, a do Stallone Cobra, mas outra cena que me ocorre no momento é a do filme Duro de Matar.

A cena da explosão do elevador:

Ele claramente grita: SHIIIIT!

Em português: É O INFERNOOO!

Aiai.

Só rindo mesmo.

  1. No trackbacks yet.

Deixe uma resposta

Preencha os seus dados abaixo ou clique em um ícone para log in:

Logotipo do WordPress.com

Você está comentando utilizando sua conta WordPress.com. Sair / Alterar )

Imagem do Twitter

Você está comentando utilizando sua conta Twitter. Sair / Alterar )

Foto do Facebook

Você está comentando utilizando sua conta Facebook. Sair / Alterar )

Foto do Google+

Você está comentando utilizando sua conta Google+. Sair / Alterar )

Conectando a %s

%d blogueiros gostam disto: